La liturgia cristiana en sus primeros siglos
3.
Las primeras inculturaciones (s IV-V)
Inculturación: Se llama al proceso de introducir en la liturgia cristiana elementos culturales de la sociedad cultual donde se expande. Es efecto de la encarnación. El misterio celebrado en la liturgia es uno, pero las formas de su celebración son distintas. La riqueza del misterio de Cristo es tal que ninguna tradición litúrgica puede agotar su expresión.
1.-
Cultura de la época
A
lo largo del siglo IV se produce en el imperio y en la Iglesia un giro
espectacular: la Iglesia, en vez de ser perseguida, se convierte ahora en religión
oficial del imperio. La fe cristiana pasa de la indefensión a la protección
oficial y a una situación de privilegio.
Constantino
fue el primer emperador que se dio cuenta, de manera seria y decidida, de que la
actitud hostil frente a la Iglesia cristiana, tal como se estaba practicando, no
era buena para el imperio. Más aún: se dio cuenta de que la Iglesia podía
ser, en aquel momento, la gran fuerza que se necesitaba para mantener la unidad
imperial.
Este
hecho marca, sin duda, un hito histórico para la Iglesia y para la eclesiología.
Los obispos se convierten en grandes señores del imperio y en grandes señores
de la Iglesia. El clero alcanza un enorme protagonismo dentro de la Iglesia, en
detrimento del protagonismo del pueblo. La libertad y tranquilidad de que goza
ahora influye en la calidad de sus numerosos adeptos. Abundan las infiltraciones
del paganismo en la base, y las intromisiones políticas en los dirigentes de la
Iglesia.
Por
otra parte es una época sembrada de controversias teológicas, que, además de
su componente doctrinal y religioso, implican otros elementos de orden cultural
y político. Son los siglos de Arrio y Nestorio y del concilio de Nicea (325).
Lo político ejerce influencia en lo religioso.
El
Oriente cristiano se distancia cada vez más de occidente. La tendencia a la
sacralización, el sentido dramático de la celebración y el gusto por el
esplendor en sus ceremonias son las tres características de la liturgia
oriental.
Surge
y se expande el monacato. La "huida del mundo" trata de suplir, con la
renuncia y la mortificación, la entrega del martirio. Las peregrinaciones a
partir del siglo IV conocen un desarrollo creciente y constituyen uno de los
factores de evolución de la liturgia de este período. Es famoso el
"Diario del viaje" de la peregrina Egeria, testimonio de gran riqueza
para la investigación litúrgica de estos siglos.
2.-
Formas cultuales
En
estos dos siglos se van creando un gran número de expresiones o formas litúrgicas.
Cada comunidad va fijando sus costumbres, sus ritos, sus plegarias, etc.
Las
causas de la diversificación son variadas. A veces la diferenciación se debe
al hecho de que algunas comunidades quedan aisladas de las demás y, al faltar
el contacto con otras Iglesias, crean sus ritos peculiares. Sin embargo, el
motivo mas común y más profundo es la conciencia de que lo que importa es la fidelidad
esencial a la obra de Cristo, la cual es perfectamente compatible con la
libertad y diversidad de las expresiones propias de cada comunidad, según las
características de lugar y tiempo.
La
lengua tuvo una clara incidencia en la diversificación de la liturgia, pero
influyó, sobre todo, la mentalidad de cada área geográfica y cultural. Esto
creaba "estilos" propios tanto en las ceremonias como en las
plegarias. Entre los elementos distintivos de cada rito litúrgico, están:
·
la manera de estructurar la plegaria eucarística: en unos ritos está
hecha de una sola pieza y en otros de varias piezas variables. Mientras en Roma
se multiplicarán los prefacios y se consolidará una sola plegaria eucarística,
en oriente se multiplicarán las plegarias eucarísticas.
·
la manera de organizar los ciclos de lecturas bíblicas a lo largo del año
litúrgico.
·
fórmulas típicas de cada rito: En África el saludo es "La paz
esté con vosotros", en Roma, "El Señor esté con
vosotros".
·
sobre todo el estilo literario: Oriente origina una liturgia más poética,
teológica, solemne. Occidente, una liturgia más práctica, simple, austera.
· la lengua: La parte de Oriente, que había estado bajo la dominación griega usaba el griego.
La parte judía usó su lengua aramea.
La Iglesia que quedó constituida más allá del Eufrates utilizó exclusivamente el siríaco. Pero en muchas partes las celebraciones litúrgicas eran políglotas ("varias lenguas").
En Occidente, la Iglesia de África usó la lengua latina.
Roma usó el griego hasta el siglo III y su liturgia se latinizó hacia la segunda mitad del siglo IV. Las lenguas habladas en las Galias y en Hispania antes de la conquista romana no dejaron ningún rastro en la liturgia. Los bárbaros se latinizaron rápidamente.
Es curioso que en Occidente, hasta el Concilio
Vaticano II no se haya comprendido lo que decía un prefacio de la antigua
liturgia romana: "La variedad de lenguas no es un obstáculo para la
edificación de la Iglesia, sino que, al contrario, contribuye a fortalecer su
unidad".
Familias
litúrgicas
Estas expresiones o formas litúrgicas, se designan con el nombre de familias litúrgicas Con la expresión familia litúrgica se hace referencia al conjunto de ritos que están emparentados entre sí por el origen y las características comunes.
Rito en liturgia es el conjunto de usos y peculiaridades de tipo celebrativo que se observan en una liturgia particular y que la distingue de las demás. Normalmente el rito está unido a una Iglesia local o particular. En este sentido, el rito es la realización de una Iglesia local con su obispo y su presbiterio dentro de unas coordenadas humanas, sociales, culturales y religiosas especificas. La diversidad de ritos dio lugar a la formación de "'familias litúrgicas". Este es un esquema de las distintas familias litúrgicas.
·
Familias litúrgicas de Oriente:
·
Grupo antioqueno: de la Iglesia de Antioquia
·
Siríaco occidental: Antioquía, el marovita, el bizantino y el armenio.
· Siríaco oriental: nestoriano, el caldeo y el
malabar.
·
Grupo alejandrino: de la Iglesia de Alejandría.: El copto
y el etiópico.
·
Familias litúrgicas
de Occidente:
·
El romano.
·
El ambrosiano (propio
de Milán de San Ambrosio)
·
El hispano-mozárabe.
De
ésta últimas, actualmente sólo se conservan el romano y el algunas zonas de
España el Mozárabe.
Apuntamos
una muestra de la Eucaristía en el rito siriaco de Antioquía. No
cambia la estructura clásica. Ahora bien incorpora cantidad de elementos. Los
ritos iniciales están muy reducidos, casi no existen.
· Los fieles se sientan en la iglesia
bajo la presidencia del obispo y del presbiterio. Los hombres en una parte; las
mujeres, en otra.
· Comienzan en seguida las lecturas. Cuatro lecturas: dos del AT.
Sigue el salmo. Lo entona un lector. El pueblo contesta con un versículo repetido a modo de estribillo.
Tercera lectura del N. T. y por fin el Evangelio.
Terminadas las lecturas, algunos sacerdotes pronuncian por turno una breve
exhortación sobre lo leído. Por último predica el obispo.
· A continuación tienen lugar las diversas despedidas o
missae a quienes se les está prohibido asistir a la parte eucarística: catecúmenos,
catequizados y penitentes. Para cada grupo la asamblea responde a
una breve plegaria formulada por el diácono con el Kyrie Eleison.
· Los que quedan en la iglesia, los fieles, se ponen de
rodillas para rezar. A cada petición del diácono, en forma de letanía,
responden Kyrie Eleison. Se termina la plegaria con la oración del obispo. Así
termina la primera parte de la eucaristía.
· La liturgia de la Eucaristía comienza con el saludo del obispo:
"LA PAZ DEL SEÑOR SEA SIEMPRE CON VOSOTROS".
"Y CON TU ESPÍRITU".
Después
se da el beso de la paz. Entre tanto, unos vigilan las puertas a fin de que no
entre nadie, otros se reparten por el templo para que nadie meta ruido, o hable,
o se duerma, etc. El obispo se lava las manos para recibir los dones. Los diáconos
los presentan al obispo y, después, los ponen sobre el altar, agitando a los
lados dos abanicos para ahuyentar los insectos. Preparadas las ofrendas, el
obispo, de pie delante del altar, con la cara hacia el pueblo, se prepara para
la plegaria eucarística.
· La Plegaria eucarística comienza con el diálogo clásico. Sólo que en vez de "EL SEÑOR ESTÉ CON VOSOTROS", saludaba diciendo: "LA GRACIA DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO, EL AMOR DEL PADRE Y IA COMUNIÓN DEL ESPÍRITU SANTO ESTÉ SIEMPRE CON VOSOTROS" (2 Co 13, 13).
Después la Plegaria se extiende mucho, comenzando por los atributos de Dios y llegando a sus obras maravillosas, como la creación de los ángeles, astros, cosas y el hombre. Y después de haber recordado la caída y la condenación, evoca las grandes figuras de los patriarcas. Se interrumpe esta evocación para cantar el Santo.
Continúa con la encarnación, vida pasión, muerte, resurrección y ascensión de Jesús. Alude al precepto del Señor "HACED ESTO EN MEMORIA MÍA", reproduce la escena de la institución con las palabras de consagración; recuerda de nuevo la pasión, muerte..., y ora al Espíritu para que venga sobre el pan y el vino, y sobre los que van a participar del cuerpo y la sangre de Cristo.
La plegaria eucarística se termina con una larga oración a Dios en favor de toda clase de personas y con la doxología (Doxa = gloria. Se llama doxología, en general, a la fórmula de alabanza a Dios y a Cristo o a las tres divinas personas y en particular, a la última parte de la plegaria eucarística: "Por Cristo, con Cristo y en él...") final distinta a la nuestra.
Después de
la doxología se recita el Padrenuestro con voz unánime y concluida con una
breve doxología (nosotros terminamos con lo que llamamos embolismo
(Embolismo:
añadir. Es un
texto breve que se añade a una plegaria, hoy día
llamamos a la oración
que se añade al Padrenuestro.
· Llegados a este momento, el
diácono hace la conmemoración de los vivos y difuntos. Después el diácono
exclama:
"ESCUCHEMOS", y el obispo, en voz alta: "Lo SANTO, PARA LOS SANTOS", a quien responde el pueblo: "UN SÓLO SANTO, UN SÓLO SEÑOR, JESUCRISTO, EN LA GLORIA DE DIOS PADRE, BENDITO POR LOS SIGLOS. AMEN".
Sigue
la fracción del pan y después la comunión. Primero participa el obispo, después
los presbíteros, diáconos, subdiáconos, lectores, cantores, ascetas,
posteriormente, entre las mujeres, las diaconisas, vírgenes, viudas, niños,
después el pueblo con pudor, reverencia y sin ruido. Mientras tanto un cantor
entona el salmo 33. (No olvidemos que se celebraba sólo una misa para toda la
ciudad).
· Terminada la comunión, los diáconos retiran lo que ha quedado y lo llevan a la sacristía. Después un diácono hace la señal para que comience la plegaria de acción de gracias, que el obispo pronuncia en nombre de todos.
Por último imparte la
bendición a los fieles y el diácono termina con ID
Me
imagino que os habréis cansado hasta leyendo, qué sería si fueran así las
misa de ahora: Cuatro lecturas, otras cuatro o cinco homilías, etc. En algunas
partes de Oriente siguen todavía más o menos así. Un profesor que tuve nos
dijo que en vacaciones fue el domingo a una misa parecida a éstas y a la media
hora se salió, diciéndose que ya había cumplido.
3.-
Líneas de
fuerza
La liturgia, dentro de un esquema común, ha
sido capaz de in culturizarse en todas las sociedades y culturas. El mismo
misterio de Cristo a través de la historia ha tomado formas distintas, con
respeto al hombre y a la fe.
Este
trabajo inmenso de adaptación cultural que hizo la Iglesia en estos siglos
actualmente es considerado modélico. El Concilio Vaticano II lo tuvo en
consideración.
Por
eso, aunque salga del contexto histórico que estamos analizando, es conveniente
que unamos los momentos de cambio que ha vivido la liturgia con los que nos ha
tocado vivir a nosotros.
El
Concilio Vaticano II, fiel a esta tradición, señala que "al revisar los
libros litúrgicos, salvada la unidad sustancial del rito romano, se admitirán
variaciones y adaptaciones legitimas a los diversos grupos, regiones, pueblos,
especialmente en las misiones, y se tendrá esto en cuenta oportunamente al
establecer la estructura de los ritos y las rúbricas" (SC 38).
Únicamente,
pone una vía para dichas reformas: "Corresponderá a la competente
autoridad eclesiástica territonal, de la que se habla en el artículo 22, 2,
determinar estas adaptaciones dentro de los limites establecidos en las
ediciones típicas de los libros
litúrgicos, sobre todo en lo tocante a la administración de los sacramentos, a
los sacramentales, procesiones, lengua litúrgica, música y arte sagrados,
siempre de conformidad con las normas fundamentales contenidas en esta
constitución" (SC 39).
Y el Catecismo de la Iglesia Católica nos señala:
"Las diversas tradiciones litúrgicas nacieron por razón misma de la misión de la Iglesia. Las Iglesias de una misma área geográfica y cultural llegaron a celebrar el misterio de Cristo a través de expresiones particulares, culturalmente tipificadas: en la tradición del "depósito de la fe " (2 Tim 1, 14), en el simbolismo litúrgico, en la organización de la comunión fraterna, en la inteligencia teológica de los misterios y en los tipos de santidad.
Así, Cristo, luz y
salvación de todos los pueblos, mediante la vida litúrgica de una Iglesia, se
manifiesta al pueblo y a la cultura a los cuales es enviada y en los que se enraíza.
La Iglesia es católica: puede integrar en su unidad, purificándolas, todas
las verdaderas riquezas de las culturas (Cf LO 23)" (CEC, 1202).
"Las
tradiciones litúrgicas, o ritos, actualmente en uso en la Iglesia son el rito
latino (principalmente el rito romano, pero también los ritos de algunas
Iglesias locales como el rito ambrosiano, el rito hispano-visigótico o los de
diversas órdenes religiosas) y los ritos bizantino, alejandrino o copto, siríaco,
armenio, maronita y caldeo. El sacrosanto Concilio, fiel a la Tradición,
declara que la santa Madre Iglesia concede igual derecho y honor a todos los
ritos legítimamente reconocidos y quiere que en el futuro se conserven y
fomenten por todos los medios (SC 4)" (CEC 1203).
Hoy
día está aprobada y publicada (1988) el Misal para las diócesis de Zaire, con
sus bailes y gestos propios de ellos.
Cuestionario
Da
tres o cuatro razones.
Dicho de otra
formas que sobra o qué falta?
¿Cómo tendrían que ser nuestras celebraciones?
¿Tendrían que celebrarse
las Eucaristías en una sola lengua para cada comunidad o hacer todas en bilingüe?